![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjCxV8MhEd0uLGD7I-u9kpmy8s4Dx_fmFCtSD4mwUgbu2Rk-gWUL858y13IaWYOcDFKFqGkjH1LLuX-U4kVcAOJOUEmkKHz9h6bLdQep-MEhoosxhZ7kId5sfbJcqLS6JKLr-LcvYmhQRB/s320/iman.jpg)
"O PRS, não faz parte deste governo imanado de Acordo de Conacri?"
Consultando o dicionário, pode ler-se:
in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
https://dicionario.priberam.org/imanar.
in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
https://dicionario.priberam.org/imanar.
"Verbo transitivo
Comunicar propriedades magnéticas a um corpo. O mesmo que magnetizar."
Comunicar propriedades magnéticas a um corpo. O mesmo que magnetizar."
O contexto permite concluir que não se trata de uma simples gralha, significando que o PAIGC e o PRS se encontram irmanados pelo Acordo de Conacri.
Em duas palavras, dois erros. Deve ler-se: emanado do, em vez de imanado de.
Mais à frente escreve-se:
"Para nós, não existe bastiões."
Que grande confusão entre singular e plural. Não existem bastiões? Que significa a afirmação? Que só existe um bastião, o PAIGC? Este é o discurso do Partido único, sempre virtual vencedor, e que constitui um atentado à democracia.
Por via do qual; neste atual governo é o mesmo que subir para cima, ou lamber com a língua.
Diz-se à comunidade internacional; e o correcto seria por si firmados. Tratar um partido, pessoa colectiva, por "ele", é incorrecto, mas traduz a realidade. O PAIGC deixou de existir, já só existe ele. No último Congresso poderiam ter alterado a designação para PDSP, desentranhando definitivamente o nome do país que nem parece que há um quarto de século deixou de ser a sua propriedade privada.
Se o PAIGC não tem ninguém à altura para escrever os seus comunicados, sugere-se que entrem em contacto com este blog, que leva a sua responsabilidade social a sério e terá todo o gosto em fazer a devida revisão a título gracioso antes da respectiva publicação. Evitando assim contribuir para a deseducação dos guineenses.